O Captain my Captain! our fearful trip is done;The ship has weather’d every rack, the prize we sought is won;The port is near, the bells I hear, the people all exulting,While follow eyes the steady keel, the vessel grim and daring:
O Captain! my Captain! rise up and hear the bells;Rise up—for you the flag is flung—for you the bugle trills;For you bouquets and ribbon’d wreaths—for you the shores a-crowding;For you they call, the swaying mass, their eager faces turning;
My Captain does not answer, his lips are pale and still;My father does not feel my arm, he has no pulse nor will;The ship is anchor’d safe and sound, its voyage closed and done;From fearful trip, the victor ship, comes in with object won;
|
¡Oh Capitán! ¡Mi Capitán! Nuestro temeroso viaje esta hecho;el buque tuvo que sobrevivir a cada tormenta,el premio que buscamos esta ganado;el puerto está cerca, escucho las campanas, todo el mundo está exultante,mientras siguen con sus ojos la firme quilla, el barco severo y desafiante:
¡Oh capitán! ¡Mi capitán! Levántate y escucha las campanas;levántate, izan la bandera por ti, por ti suenan las cornetas;por ti ramos y cintas de coronas, por ti se amontonan en las orillas;Por ti te llama la influyente masa, giran sus rostros impacientes;
Mi capitán no responde, sus labios están pálidos e inmóviles;Mi padre no siente mi brazo, no tiene pulso ni voluntad;El barco está anclado sano y salvo, el viaje ha terminado y se ha hecho;De un viaje temeroso, el barco triunfador, entra con su objetivo realizado;
|
Sunday, October 19, 2014
Oh Captain, my Captain!
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment